缅甸语诗歌缅语诗翻译
此刻从这里开始(缅语诗翻译)
夜空下的精灵
它们正在黑夜下开放
吾爱你在哪里
我们纯洁的心灵
恰如一首高贵的诗
幻想……
倚靠在窗台边的姑娘
星光打湿你的脸庞
此刻从这里开始
用星光点亮关闭的心
我的王你渐去的背影
在风中消失不见
我震颤的嘴唇
你听在耳边呼啸的风声
在历史的见证下
我站在硝烟弥漫的远方
我的王门前的孤烟
见证了你雄浑的英姿
此刻从这里开始
你虽败犹荣我的王
此刻从这里开始
你踏上了征途
饥饿(缅语诗翻译)
就在这饥饿之间
有一双眼睛
从骨骼血液流动
跳动的血液
与嘴唇在穿梭
帷幕将使
这僵硬的音容
听饥饿的声音
恰如所有的恐惧
那远方漂浮的船
黑暗里饥饿的眼睛
占据了黑夜的心脏
就在这饥饿之间
又将飘来一首
夜空下跳动乐符
谱写的善良
被饥饿吞噬
黑夜(缅语诗翻译)
文/箜蕾
生命在忍受吞噬
踏步青石板上
眼泪和血混合
自己与自己交流
是黑夜——
所有的伤痕蓝的颜色
装满了愁的思绪
这躯体躺在黑夜里
黑夜驱赶惧怕
黎明前的黑暗来临
囚禁了黑夜的恐惧
听说南方和北方之北
住着探子格朗
游在这黑暗的人间
假如在相遇的时候
尘世的苦难黑暗
格朗住在这里的
四季你患上了死的病
这低劣的话语
被时间时间怎样去创造
恐惧——
你攥着拳头站在黑暗面前
恰似想一位逝去的姑娘
四季你死去又活过来
就像这我所熟悉的一切
她余留的芬芳(缅语诗翻译)
文/坎若黛
美丽的缲边儿
是散发的希望
在宁静的芬芳的夜中
她余留的芬芳
不知从何寻找
她余留的芬芳
在我心灵最深处
你看这骄傲的火焰呀
像一个天真的孩子在描绘
在光明的缝隙间
光明朦胧的痕迹
炎夏发出优美的光亮
远远地出现了——
你的芬芳紧紧地缠绕
一直走进梦里
都是你余留的芬芳
像这冰冷的世界一样
路是属于我的
像这冰冷的世界一样
阻断了去路
想把伤心的事说给你听
你走你的路无情的人呀
她余留的芬芳却不能带走
独处(缅语诗翻译)
文/坎若黛
不能爱的人儿
呵被星儿抛弃
在夜晚独自承受
出现的曙光失去颜色
得到亦失去——
在孤独的时光
无意间被束缚
不是害怕畏惧
你在逃避吗
眼泪已经掉下
想打破困惑
假如,就像这样
诉说你听
远方的人轻敲门
毁灭像消散的花朵
微风吹拂她没有拭掉眼泪
假如像这样
暴风雨会消失吗
图片来源于网络图片来源于网络转载请注明:http://www.abuoumao.com/hykz/3772.html