东南亚国家对中国的称呼,其中一个心态很高
我国是个幅员辽阔、邻国众多的国家,且自古以来,都是“处中国以治万邦”,国力强大却不无故侵略他国,而是大张教化、慷慨大方。在这种情况下,许多周边国家都与中原建立了“宗藩关系”,以示臣服。在古代,我国的西南方有很多的小国,这些东南亚国家都是怎么称呼自己的宗主国----中国的呢?
顾名思义,东南亚是指亚洲东南部的国家和地区,包括了中南半岛和马来群岛,在古代,这里多是较原始的部族和早期王国。要说东南亚国家与中原渊源最深的,当属越南了。在很长一段时间里,今天越南的部分地区都是中国的领土,尽管后来它独立建国,也还是尊中国为宗主国。
早在秦昭王五十年(前),秦国灭古蜀国,末代王子蜀泮便向南逃跑,在今天越南北部建立瓯雒国,自立为安阳王,成为了越南古代建国的雏形。后来秦始皇统一,在越南设立象郡,汉朝时,武帝进一步把中原王朝在越南的势力拓展到了今天越南的中部,并设立了交趾、九真、日南三郡。
东汉末年,天下大乱,占族人区连发动叛乱,建立林邑国,后改称占婆国、占城国,隋朝时,被隋炀帝灭国,重新设郡。唐朝时,曾在此设置安南都护府,五代十国,越南又趁乱正式独立,北宋无力收回,此后,越南成为独立国家,但世代对中原王朝称臣。
中国方面,对作为国家的越南的称呼有交趾、安南、越南等,而越南方面则称呼中国为“北朝”,这一称呼隐含着追求与中原地位平等的意图。在明亡后,越南甚至自认为中华正统,可见尽管姿态不高,越南的心态还是很高的。
在东南亚诸国中,最早进入中原王朝史书之一的是今天的缅甸。早在汉公元80年左右成书的《汉书》中,就称缅甸为“谌离”,而缅甸人称中国人为“德佑”,意思是“同样”。据说是在他们看来,中国人和他们的长相非常相似,因此得名。
后来虽然缅甸语中对“中国”一词的写法改变了,但叫法仍然是“德佑”,这一名称虽是音译,但意思却很吉祥:“德”为美德、恩德,“佑”为护佑,按照中文的理解,就是中国广施恩德,得到神的护佑。除去几次冲突摩擦,古代缅甸在很长一段时间内和中原王朝关系大体良好,清光绪十一年(),英国殖民者占领缅甸时,清政府还曾通过驻英使馆向英国方面发出过抗议。
东南亚另一个主要国家泰国,则因为和中国不接壤,所以尽管早在秦朝就和中国有过交流,中国方面却直到元朝才确定对泰国的称呼,也就是“暹罗”,取自于当时泰国并存的两个国家“暹国”和“罗斛国”。反过来,泰国管中国叫做“昆真”(konjin),这一称呼可能是来自“秦”。
和泰国相类似的,老挝、柬埔寨都是发音类似“秦”的“chin”和“chen”,其他的几个国家也大同小异,大部分已经是来自近代英语“China”了,大概是因为地处偏远,和中国联系少,再加上语言文字流传不畅、缺乏史籍的原因吧。
转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyfz/2918.html